Kaléïdoplumes 2 : 2010 / 2013


 
PortailAccueilFAQMembresRechercherS'enregistrerConnexionArchives 2008/2009L'arbre kaléïdoLe Blog des kaléïdoplumiensKaléïdoplumes sur Facebook
L'aventure continue sur Kaléïdoplumes 3 

Partagez | 
 

 Texte original de William Ernest Henley

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Amanda
Modératrice
avatar


MessageSujet: Texte original de William Ernest Henley   Ven 13 Déc 2013 - 18:16

J'ai retrouvé ce poème en anglais et sa traduction française, il est magnifiquement de circonstance, si vous allez sur You Tube, les images parlent d'elles-même.
Perso, je n'ai rien écrit cette fois, mais je voulais vous faire partager...Amanda




Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière,

Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,

En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Et je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur,

Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.

Texte original de William Ernest Henley:

Out of the night that covers me,                                    
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate :
I am the captain of my soul.
 



Extrait du film " Invictus" avec Matt Damon. You Tube : Invictus - Poem that inspired a nation
Revenir en haut Aller en bas
Admin
Admin
avatar


MessageSujet: Re: Texte original de William Ernest Henley   Lun 16 Déc 2013 - 13:41

Ce poème, on dirait qu'il a été écrit pour Mandela, et si il en faisait souvent référence ce n'est pas par hasard. c'est que ce poème l'a accompagné durant sa détention.
Et pourtant l'auteur l'a écrit en 1875 et il faisait référence à sa capacité à vaincre la souffrance dû à l'amputation de sa jambe, à la suite d'une tuberculose. 

J'ai vu Le film "Invictus" plusieurs fois et je le trouve magnifique.

_________________
Admi.....ratrice de vos mots!
Revenir en haut Aller en bas
Tobermory
Occupe le terrain
avatar


MessageSujet: Re: Texte original de William Ernest Henley   Lun 16 Déc 2013 - 16:55

Merci pour ce poème !

Je suis le capitaine de mon âme. : magnifique !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Texte original de William Ernest Henley   

Revenir en haut Aller en bas
 
Texte original de William Ernest Henley
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» TEXTE ORIGINAL DE L ACCORD DE KAMPALA SIGNE A NAIROBI POUR METTRE UN TERME A LA GUERRE "CONGOLESE" ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA RDC ET LE M23 MAIS SANS SIGNATURE CONGOLESE....MAWA
» Walter Scott : Un écrivain pour la jeunesse ?
» Do androids dream of electric sheep ?
» De battre mon coeur s'est arrêté...
» Recherche tutos effet texte CS3 ^^

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Kaléïdoplumes 2 : 2010 / 2013 :: -- ESPACE ECRITURE -- :: Ecriture sur consigne :: Consigne 281-
Sauter vers: